
Giáo Trình Tiếng Trung Tăng Cường - Giáo Trình Nghe - Quyển 4
“Bộ Giáo trình Tiếng Trung tăng cường – Giáo trình Nghe” là một bộ giáo trình sơ – trung cấp Nghe tiếng Trung bám sát vào “Đề cương thi HSK” và đề cương “Kỳ thi tốt nghiệp giáo dục dự bị đại học dành cho lưu học sinh chính quy do chính phủ Trung Quốc cấp học bổng du học tại Trung Quốc”, thực hiện đường lối tư duy giảng dạy “học đi đôi với hành” và “học – thi kết hợp”. Bộ giáo trình này vừa có thể làm giáo trình Nghe tiếng Trung cho sinh viên dự bị đại học đến Trung Quốc học các chuyên ngành chính quy tự nhiên và xã hội, cũng có thể làm giáo trình Nghe tiếng Trung giai đoạn sơ – trung cấp cho lưu học sinh chọn học chuyên ngành Hán ngữ tại Trung Quốc, cũng thích hợp dùng cho những người học tiếng Trung muốn thông qua kỳ thi HSK từ cấp 1 đến cấp 5.
Quyển 1 của bộ giáo trình này thích hợp dùng cho người học tiếng Trung bắt đầu từ con số không. Quyển 2 thích hợp dùng cho học sinh đã học qua quyển 1 hoặc đã nắm được 250 ~ 300 từ ngữ tiếng Trung. Quyển 1, 2 về cơ bản bao quát từ vựng HSK cấp 3. Quyển 3 thích hợp dùng cho học sinh đã học qua quyển 2 hoặc đã nắm được 550 ~ 600 từ ngữ tiếng Trung. Quyển 4 thích hợp dùng cho học sinh đã học qua quyển 3 hoặc đã nắm được 850 ~ 900 từ ngữ tiếng Trung. Quyển 3, 4 về cơ bản bao quát từ vựng HSK cấp 4. Quyển 5 thích hợp dùng cho học sinh đã học qua quyển 4 hoặc đã nắm được 1500 ~ 2000 từ ngữ tiếng Trung. Quyển 6 thích hợp dùng cho học sinh đã học qua quyển 5 hoặc đã nắm được 2500 ~ 3000 từ ngữ tiếng Trung. Quyển 5, 6 về cơ bản bao quát từ vựng HSK cấp 5.
Đặc điểm giáo trình
1. Bao gồm toàn bộ chủ đề đàm thoại của “Đề cương HSK”, thực hiện “học đi đôi với hành”
Nội dung bài khóa bám sát sinh hoạt thường ngày, mỗi bài một chủ đề đàm thoại, đồng thời chú trọng cả tính chân thực lẫn tính thú vị, trong phạm vi các mục ngôn ngữ quy định trong “Đề cương HSK”. Phần Luyện tập của mỗi bài có dạng đề phong phú, thêm một bước củng cố hiệu quả đầu vào (nghe) của ngôn ngữ; đồng thời tham khảo các dạng đề thi HSKK, chú trọng cả việc luyện tập đầu ra (nói); còn đặc biệt thiết kế các dạng đề luyện tập khẩu ngữ, thúc đẩy học sinh tiến hành đầu ra ngôn ngữ hiệu quả.
2. Bám sát từ vựng của “Đề cương HSK”, trải đều toàn bộ dạng đề HSK, thực hiện “học – thi kết hợp”
Bộ giáo trình này không chỉ bám sát toàn bộ đề cương từ vựng HSK cấp 1-5, mà còn biên soạn theo dạng đề thi HSK cấp 1-5, nhằm thực hiện việc liên kết chặt chẽ giữa dạy học trên lớp và thi HSK. Giáo viên còn có thể trực tiếp sử dụng các bài tập trong giáo trình để hướng dẫn học sinh chuẩn bị cho kỳ thi, từ đó nâng cao hiệu quả giảng dạy.

Giáo Trình Tiếng Trung Tăng Cường - Giáo Trình Nghe - Quyển 3
“Bộ Giáo trình Tiếng Trung tăng cường – Giáo trình Nghe” là một bộ giáo trình sơ – trung cấp Nghe tiếng Trung bám sát vào “Đề cương thi HSK” và đề cương “Kỳ thi tốt nghiệp giáo dục dự bị đại học dành cho lưu học sinh chính quy do chính phủ Trung Quốc cấp học bổng du học tại Trung Quốc”, thực hiện đường lối tư duy giảng dạy “học đi đôi với hành” và “học – thi kết hợp”. Bộ giáo trình này vừa có thể làm giáo trình Nghe tiếng Trung cho sinh viên dự bị đại học đến Trung Quốc học các chuyên ngành chính quy tự nhiên và xã hội, cũng có thể làm giáo trình Nghe tiếng Trung giai đoạn sơ – trung cấp cho lưu học sinh chọn học chuyên ngành Hán ngữ tại Trung Quốc, cũng thích hợp dùng cho những người học tiếng Trung muốn thông qua kỳ thi HSK từ cấp 1 đến cấp 5.
Quyển 1 của bộ giáo trình này thích hợp dùng cho người học tiếng Trung bắt đầu từ con số không. Quyển 2 thích hợp dùng cho học sinh đã học qua quyển 1 hoặc đã nắm được 250 ~ 300 từ ngữ tiếng Trung. Quyển 1, 2 về cơ bản bao quát từ vựng HSK cấp 3. Quyển 3 thích hợp dùng cho học sinh đã học qua quyển 2 hoặc đã nắm được 550 ~ 600 từ ngữ tiếng Trung. Quyển 4 thích hợp dùng cho học sinh đã học qua quyển 3 hoặc đã nắm được 850 ~ 900 từ ngữ tiếng Trung. Quyển 3, 4 về cơ bản bao quát từ vựng HSK cấp 4. Quyển 5 thích hợp dùng cho học sinh đã học qua quyển 4 hoặc đã nắm được 1500 ~ 2000 từ ngữ tiếng Trung. Quyển 6 thích hợp dùng cho học sinh đã học qua quyển 5 hoặc đã nắm được 2500 ~ 3000 từ ngữ tiếng Trung. Quyển 5, 6 về cơ bản bao quát từ vựng HSK cấp 5.
Đặc điểm giáo trình
1. Bao gồm toàn bộ chủ đề đàm thoại của “Đề cương HSK”, thực hiện “học đi đôi với hành”
Nội dung bài khóa bám sát sinh hoạt thường ngày, mỗi bài một chủ đề đàm thoại, đồng thời chú trọng cả tính chân thực lẫn tính thú vị, trong phạm vi các mục ngôn ngữ quy định trong “Đề cương HSK”. Phần Luyện tập của mỗi bài có dạng đề phong phú, thêm một bước củng cố hiệu quả đầu vào (nghe) của ngôn ngữ; đồng thời tham khảo các dạng đề thi HSKK, chú trọng cả việc luyện tập đầu ra (nói); còn đặc biệt thiết kế các dạng đề luyện tập khẩu ngữ, thúc đẩy học sinh tiến hành đầu ra ngôn ngữ hiệu quả.
2. Bám sát từ vựng của “Đề cương HSK”, trải đều toàn bộ dạng đề HSK, thực hiện “học – thi kết hợp”
Bộ giáo trình này không chỉ bám sát toàn bộ đề cương từ vựng HSK cấp 1-5, mà còn biên soạn theo dạng đề thi HSK cấp 1-5, nhằm thực hiện việc liên kết chặt chẽ giữa dạy học trên lớp và thi HSK. Giáo viên còn có thể trực tiếp sử dụng các bài tập trong giáo trình để hướng dẫn học sinh chuẩn bị cho kỳ thi, từ đó nâng cao hiệu quả giảng dạy.

Giáo Trình Tiếng Trung Tăng Cường - Giáo Trình Tổng Hợp - Quyển 4/6 (Khổ Lớn)
Bộ Giáo trình Tiếng Trung tăng cường là bộ giáo trình chủ lực mới nhất của Trường Đại học Ngôn ngữ Bắc Kinh. Nó phù hợp yêu cầu thay đổi giáo trình 5 năm gần nhất của các Khoa, Trường và Trung tâm ngoại ngữ của Việt Nam và Trung Quốc.
Bộ giáo trình bám sát hai đề cương là “Đề cương thi HSK” và đề cương “Kỳ thi tốt nghiệp giáo dục dự bị đại học dành cho lưu học sinh chính quy du học tại Trung Quốc do Chính phủ Trung Quốc cấp học bổng”, với mục đích bồi dưỡng một cách toàn diện các kỹ năng nghe - nói - đọc - viết cho học viên bắt đầu từ đầu, theo nguyên tắc “HỌC ĐỂ THI”. Học viên học theo bộ giáo trình có thể thi HSK từ cấp 1 đến cấp 5.
Những ưu điểm chính của bộ giáo trình gồm:
- Tập trung phong phú thêm kiến thức nhằm nhanh chóng nâng cao kỹ năng ngôn ngữ
- Nội dung trình bày thuận tiện cho việc giảng dạy trên lớp và sự tiếp thu của học viên
- Ngôn ngữ của bài khóa sinh động, linh hoạt, gần gũi với cuộc sống, hình thức luyện tập phong phú.
- Nội dung giáo trình bám sát thực tiễn xã hội hiện đại. Người học có thể học nhiều từ vựng, mẫu câu liên quan đến các chủ đề của xã hội như mạng xã hội Wechat, mua bán trực tuyến; thanh toán di động; Bảo vệ môi trường ...
- Tài nguyên hỗ trợ phong phú đồng bộ. Học liệu, video, bài văn mẫu thuận tiện cho việc dạy và học
Bộ giáo trình này bao gồm 6 quyển Sách Bài học tổng hợp, 6 quyển Sách Bài tập tổng hợp. Bài học và Bài tập phối hợp với nhau, mỗi quyển 16 bài. Giáo trình tuân thủ nghiêm ngặt yêu cầu của “Đề cương thi HSK” và đề cương “Kỳ thi tốt nghiệp giáo dục dự bị đại học dành cho lưu học sinh chính quy du học tại Trung Quốc do chính phủ Trung Quốc cấp học bổng”, sắp xếp cụ thể như sau:
- Quyển 1-2 trải đều toàn bộ 600 từ của Đề cương HSK cấp 1-3, bao gồm một phần từ HSK cấp 4, trải đều toàn bộ các điểm ngôn ngữ của Đề cương HSK cấp 1-3. Bài khóa được biên soạn dựa theo Đề cương chủ đề đàm thoại HSK cấp 1-3, trên cơ sở chú trọng tính chân thực. Người học sau khi học xong quyển 1, tiếng Trung có thể đạt đến trình độ HSK cấp 2; sau khi học xong quyển 2, tiếng Trung có thể đạt đến trình độ HSK cấp 3.
- Quyển 3-4 trải đều toàn bộ 1200 từ cùng với điểm ngôn ngữ của Đề cương HSK cấp 4. Bài khóa được biên soạn dựa trên Đề cương chủ đề đàm thoại HSK cấp 4, đồng thời nâng cao và mở rộng các chủ đề đàm thoại có liên quan. Người học sau khi học xong quyển 3-4, tiếng Trung có thể đạt đến trình độ HSK cấp 4.
- Quyển 5-6 trải đều toàn bộ 2500 từ của Đề cương HSK cấp 5 và 3000 từ của đề cương “Kỳ thi tốt nghiệp giáo dục dự bị đại học dành cho lưu học sinh chính quy du học tại Trung Quốc do chính phủ Trung Quốc cấp học bổng”, đồng thời trải đều toàn bộ điểm ngôn ngữ của Đề cương HSK cấp 5. Bài khóa được biên soạn và viết lại dựa trên Đề cương chủ đề đàm thoại HSK cấp 5, chú trọng tính chân thực về nội dung, chú ý cả tính thú vị. Người học sau khi học xong quyển 5-6, tiếng Trung có thể đạt đến trình độ HSK cấp 5, đồng thời có thể thuận lợi thông qua Kỳ thi thống nhất tốt nghiệp giáo dục dự bị đại học dành cho lưu học sinh chính quy du học tại Trung Quốc do chính phủ Trung Quốc cấp học bổng.

Giáo Trình Tiếng Trung Tăng Cường - Giáo Trình Tổng Hợp - Quyển 3/6 (Khổ Lớn)
Bộ Giáo trình Tiếng Trung tăng cường là bộ giáo trình chủ lực mới nhất của Trường Đại học Ngôn ngữ Bắc Kinh. Nó phù hợp yêu cầu thay đổi giáo trình 5 năm gần nhất của các Khoa, Trường và Trung tâm ngoại ngữ của Việt Nam và Trung Quốc.
Bộ giáo trình bám sát hai đề cương là “Đề cương thi HSK” và đề cương “Kỳ thi tốt nghiệp giáo dục dự bị đại học dành cho lưu học sinh chính quy du học tại Trung Quốc do Chính phủ Trung Quốc cấp học bổng”, với mục đích bồi dưỡng một cách toàn diện các kỹ năng nghe - nói - đọc - viết cho học viên bắt đầu từ đầu, theo nguyên tắc “HỌC ĐỂ THI”. Học viên học theo bộ giáo trình có thể thi HSK từ cấp 1 đến cấp 5.
Những ưu điểm chính của bộ giáo trình gồm:
- Tập trung phong phú thêm kiến thức nhằm nhanh chóng nâng cao kỹ năng ngôn ngữ
- Nội dung trình bày thuận tiện cho việc giảng dạy trên lớp và sự tiếp thu của học viên
- Ngôn ngữ của bài khóa sinh động, linh hoạt, gần gũi với cuộc sống, hình thức luyện tập phong phú.
- Nội dung giáo trình bám sát thực tiễn xã hội hiện đại. Người học có thể học nhiều từ vựng, mẫu câu liên quan đến các chủ đề của xã hội như mạng xã hội Wechat, mua bán trực tuyến; thanh toán di động; Bảo vệ môi trường ...
- Tài nguyên hỗ trợ phong phú đồng bộ. Học liệu, video, bài văn mẫu thuận tiện cho việc dạy và học
Bộ giáo trình này bao gồm 6 quyển Sách Bài học tổng hợp, 6 quyển Sách Bài tập tổng hợp. Bài học và Bài tập phối hợp với nhau, mỗi quyển 16 bài. Giáo trình tuân thủ nghiêm ngặt yêu cầu của “Đề cương thi HSK” và đề cương “Kỳ thi tốt nghiệp giáo dục dự bị đại học dành cho lưu học sinh chính quy du học tại Trung Quốc do chính phủ Trung Quốc cấp học bổng”, sắp xếp cụ thể như sau:
- Quyển 1-2 trải đều toàn bộ 600 từ của Đề cương HSK cấp 1-3, bao gồm một phần từ HSK cấp 4, trải đều toàn bộ các điểm ngôn ngữ của Đề cương HSK cấp 1-3. Bài khóa được biên soạn dựa theo Đề cương chủ đề đàm thoại HSK cấp 1-3, trên cơ sở chú trọng tính chân thực. Người học sau khi học xong quyển 1, tiếng Trung có thể đạt đến trình độ HSK cấp 2; sau khi học xong quyển 2, tiếng Trung có thể đạt đến trình độ HSK cấp 3.
- Quyển 3-4 trải đều toàn bộ 1200 từ cùng với điểm ngôn ngữ của Đề cương HSK cấp 4. Bài khóa được biên soạn dựa trên Đề cương chủ đề đàm thoại HSK cấp 4, đồng thời nâng cao và mở rộng các chủ đề đàm thoại có liên quan. Người học sau khi học xong quyển 3-4, tiếng Trung có thể đạt đến trình độ HSK cấp 4.
- Quyển 5-6 trải đều toàn bộ 2500 từ của Đề cương HSK cấp 5 và 3000 từ của đề cương “Kỳ thi tốt nghiệp giáo dục dự bị đại học dành cho lưu học sinh chính quy du học tại Trung Quốc do chính phủ Trung Quốc cấp học bổng”, đồng thời trải đều toàn bộ điểm ngôn ngữ của Đề cương HSK cấp 5. Bài khóa được biên soạn và viết lại dựa trên Đề cương chủ đề đàm thoại HSK cấp 5, chú trọng tính chân thực về nội dung, chú ý cả tính thú vị. Người học sau khi học xong quyển 5-6, tiếng Trung có thể đạt đến trình độ HSK cấp 5, đồng thời có thể thuận lợi thông qua Kỳ thi thống nhất tốt nghiệp giáo dục dự bị đại học dành cho lưu học sinh chính quy du học tại Trung Quốc do chính phủ Trung Quốc cấp học bổng.

Giáo Trình Tổng Hợp Hán Ngữ Trung Y
Là bộ giáo trình cơ bản của Trung y, kết hợp việc giảng dạy từ ngữ tiếng Hán và tri thức chuyên ngành Trung y dược từ nông đến sâu.
Dành cho người yêu thích Trung y, có cơ sở tiếng Hán nhất định, có chí học tập chuyên ngành liên quan đến Trung y.
Bao gồm các nội dung tri thức trọng tâm của Trung y học như cơ sở Trung y, chẩn đoán Trung y, Trung dược, châm cứu, dưỡng sinh Trung y, bao gồm gần 800 thuật ngữ chuyên ngành Trung y, gần 50 thuật ngữ hoặc tri thức Trung y, đồng thời gồm 30 mẹo Trung y thực dụng.
Sách chia làm 6 chương, mỗi chương 5 bài, tổng cộng 30 bài. Mỗi bài được thiết kế biên soạn theo 4 tiết học, mỗi tiết học 45 phút, thời gian giảng dạy dự tính của cả quyển sách là 120 tiết.
Quyển sách được biên soạn theo nguyên tắc học sinh tự học là chính, giáo viên giảng dạy là phụ, thể hiện quan niệm dạy học lấy người học làm trung tâm. Người học có thể học mọi lúc mọi nơi thông qua 3 hình thức nghe trong sách, và tham gia khóa học online trên trang web của nhà sách Hải Hà. Đây là nỗ lực của nhà sách chúng tôi nhằm mang đến cho người học trải nghiệm tốt nhất và thuận tiện nhất khi đến với nhà sách.

Giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa hiện đang là giáo trình dạy và học tiếng Hoa giai đoạn cơ sở phổ biến nhất tại các trường, trung tâm ngoại ngữ ở nước ta. Ban đầu, giáo trình được biên soạn cho mục đích chính là đàm thoại, nhưng trong thực tế, giáo trình lại được dùng như giáo trình tổng hợp, vì thế, để giúp người học rèn luyện đầy đủ các kỹ năng ngôn ngữ khi sử dụng giáo trình này, chúng tôi đã biên soạn bộ sách công cụ dùng kèm giáo trình, gồm 4 cuốn:
- Bài tập luyện dịch Việt Hoa
- Hướng dẫn tập viết chữ Hán
- Bài tập 301 câu đàm thoại tiếng Hoa - Phần căn bản
- Bài tập 301 câu đàm thoại tiếng Hoa - Luyện thi HSK cấp 1, 2
Quyển Bài tập 301 câu đàm thoại tiếng Hoa - Phần căn bản này cũng gồm 40 bài theo những chủ đề trong giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa. Bài tập trong sách được biên soạn một cách khoa học và đa dạng với nhiều dạng bài như viết phiên âm, viết lại câu, sửa câu sai, điền trống, đọc hiểu, luyện dịch Việt Hoa..., một mặt giúp người học hệ thống lại các điểm ngữ pháp và từ vựng đã học, mặt khác mở rộng thêm phạm vi vận dụng ngôn ngữ như: phối hợp từ ngữ, thay đổi kết cấu ngôn ngữ trong những ngữ cảnh khác nhau..., từ đó nâng cao khả năng hiểu và ứng dụng tiếng Hoa của học sinh.
Nếu người học muốn ôn luyện kỳ thi HSK cấp 1-2, có thể sử dụng quyển Bài tập 301 câu đàm thoại tiếng Hoa - Luyện thi HSK cấp 1, 2. Tài liệu bao gồm các dạng bài tập theo sát với các dạng đề của bài thi HSK cấp 1, 2, giúp người học có đủ kiến thức, kỹ năng tham dự kỳ thi này sau khi hoàn tất bộ giáo trình.
Hy vọng đây sẽ là một bộ sách có ích cho những người mới học tiếng Hoa muốn nâng cao trình độ tiếng Hoa của mình. Do trình độ có hạn, trong quá trình biên soạn cũng không tránh khỏi những sai sót, rất mong nhận được sự góp ý phê bình của các bạn.
TM. Nhóm biên soạn Trương Văn Giới

Bài tập luyện dịch Việt - Hoa hỗ trợ việc rèn luyện kỹ năng dịch từ tiếng Việt sang tiếng Hoa. Sách chia thành hai phần: phần "Luyện dịch Việt - Hoa" và phần "Luyện dịch Việt - Hoa theo chủ đề luyện thi chứng chỉ A".
Các dạng bài tập trong sách bám sát nội dung giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa, bao gồm: bài luyện dịch theo từ, nhóm từ, mẫu câu, luyện dịch đoạn văn ngắn.

Nắm vững được nhiều từ vựng là một yêu cầu căn bản nhất khi học ngoại ngữ. Có hai điều khó khi học từ vựng: khó nhớ và khó vận dụng. Khó nhớ vì số lượng từ vựng rất lớn, đôi khi một từ có thể có rất nhiều nghĩa nên mặc dù người học đã bỏ nhiều thời gian và công sức nhưng học rồi lại quên hoặc chỉ nhớ được mang máng. Điều này dẫn đến khó khăn tiếp theo là người học sẽ không biết hoặc lúng túng trong việc vận dụng từ ngữ vào một ngữ cảnh cụ thể. Từ vựng, cho dù đã học, chỉ là từ “chết”.
Bộ sách “Sổ tay từ vựng tiếng Hoa” gồm ba cuốn – cấp độ A, B và C, sẽ giúp khắc phục được những khó khăn này.
Những từ được chọn giới thiệu trong bộ sách được lấy từ “Đại cương phân loại từ vựng và chữ Hán để đánh giá trình độ Hán ngữ”, cụ thể là cấp độ A gồm 1033 từ; cấp độ B gồm 2018 từ và cấp độ C là 2202 từ. Đây là những từ ngữ căn bản nhất đã được chuẩn hóa cấp nhà nước Trung Quốc để đánh giá trình độ Hán ngữ của người học tiếng Hoa.
Để người học biết cách vận dụng các từ ngữ đã học, bộ sách có một số lượng lớn các ví dụ dễ hiểu kèm bản dịch nghĩa.
Một vấn đề cần lưu ý là, với một số từ có nhiều nghĩa, có nghĩa được học ở cấp độ này, có nghĩa học ở cấp độ khác. Với những từ như vậy, ngoài những nghĩa ở cấp độ đang giới thiệu, những nghĩa ở cấp độ khác sẽ được chú thích trong ngoặc vuông với ký hiệu về cấp độ tương ứng. Ví dụ từ “爱” ở cuốn cấp độ A, hai nghĩa thứ 1 và 2 được học ở cấp độ A, nghĩa số 3 được học ở cấp độ B nên sẽ có ký hiệu [B] đi kèm.
Với những đặc điểm nêu trên, chúng tôi hy vọng bộ sách sẽ là trợ thủ đắc lực cho bạn đọc trong hành trình học tập tiếng Hoa.

Giáo Trình Hán Ngữ - Tập 3 - Quyển 1
Đối với người học tiếng Hoa, việc lựa chọn một bộ giáo trình tốt là cơ sở bước đầu cho việc học tốt. Một bộ giáo trình tốt không những phải đảm bảo rèn luyện cho người học tiếng Hoa những kỹ năng ngôn ngữ cơ bản, những tri thức văn hóa ngôn ngữ cần thiết, mà còn phải đảm bảo cơ sở cho việc vận dụng những kỹ năng, tri thức ngôn ngữ đó một cách thiết thực nhất. Bộ “Giáo trình Hán ngữ” của trường Đại học Ngôn ngữ Bắc Kinh (tiền thân là Đại học Ngôn ngữ Văn hóa Bắc Kinh) chính là một bộ giáo trình như thế.
Bộ “Giáo trình Hán ngữ” gồm 3 tập, mỗi tập chia làm hai quyển. Tập 1 – quyển 1 chú trọng giảng dạy ngữ âm, tập 1 – quyển 2 và tập 2 chú trọng giảng dạy ngữ pháp, tập 3 chú trọng nâng cao từ vựng. Mặc dù chia thành 3 giai đoạn riêng, nhưng việc rèn luyện các mặt ngữ âm, từ vựng và ngữ pháp luôn được kết hợp xuyên suốt toàn bộ giáo trình.
Đây là bộ giáo trình của khoa Hán ngữ đối ngoại trường Đại học Ngôn ngữ Bắc Kinh, chính vì vậy những tài liệu sử dụng trong giáo trình rất phù hợp với cuộc sống thực tế, cung cấp cho người học những tri thức văn hóa ngôn ngữ thiết thực và bổ ích. Lượng từ vựng phong phú (3.300 từ mới) và cập nhật. Những điểm ngữ pháp được giải thích rõ ràng, dễ hiểu, từ đơn giản đến phức tạp, từng bước nâng cao và đào sâu. Bài luyện ngữ âm xuyên suốt toàn bộ giáo trình. Bài tập đa dạng, được thiết kế một cách khoa học, giúp cho học sinh củng cố và vận dụng những kiến thức đã học. Trong quá trình học tập, bên cạnh việc nắm được những tri thức về mặt ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp, nâng cao kỹ năng nghe, nói, đọc, viết, người học sẽ từng bước được trang bị những cơ sở và phương pháp khoa học để vận dụng những tri thức và kỹ năng đó vào trong thực tế, rèn luyện thành kỹ năng giao tiếp ngôn ngữ. Đó chính là mục đích của bộ giáo trình này.
Biên dịch bộ giáo trình này, ngoài việc tôn trọng nguyên vẹn nội dung tài liệu gốc, ở mỗi bài, chúng tôi bổ sung thêm vào bài Luyện tập viết chữ cách viết một số bộ thủ cũng như cách viết của các chữ Hán mới xuất hiện ở phần từ mới của bài học. Người học thông qua bài tập này sẽ dễ dàng nắm được cách viết chữ một cách hệ thống. Ngoài ra, chúng tôi còn bổ sung thêm Bài luyện dịch Việt Hoa ở mỗi bài, bài tập này sẽ giúp người học bước đầu luyện tập kỹ năng dịch Việt Hoa của mình. Cuối tài liệu chúng tôi có bổ sung thêm phần Đáp án bài tập để bạn đọc tham khảo.

Những năm gần đây, bên cạnh quan điểm giáo học pháp kết cấu, nhiều giáo trình Hán ngữ cơ sở biên soạn theo quan điểm giáo học pháp công năng đã thu được những thành quả rõ rệt. Bộ “Tân Giáo trình Hán ngữ” này kết hợp một cách hữu cơ giữa công năng và kết cấu, tạo nên sự kết hợp hoàn hảo giữa tình huống, công năng và kết cấu trong giảng dạy tiếng Trung Quốc.
“Tân Giáo trình Hán ngữ” gồm 3 tập. Tập 1 và 2 có 60 bài chuyển tải 10 chuyên đề thường gặp trong giao tiếp. Nội dung của mỗi chuyên đề cứ cách 10 bài lại được củng cố một lần và nâng cao thêm.
Cũng giống nội dung chuyên đề, các điểm ngữ pháp cũng được coi trọng tương ứng và có tính tuần hoàn, cứ 10 bài lại có một bài tiểu kết ngữ pháp.
Tài liệu này rất chú ý đến việc lựa chọn từ vựng: hai tập đầu có khoảng 1700 từ thường dùng.
Tập 3 có tính độc lập tương đối lớn so với hai tập đầu. Nét đặc biệt ở tập này là ngoài một bài đọc chính còn có một số bài đọc phụ có nội dung liên quan. Nội dung các bài đọc rất rộng, bao gồm văn hóa truyền thống Trung Quốc, so sánh văn hóa Trung Quốc với phương Tây, những vấn đề đang được quan tâm. Nội dung các bài đọc hấp dẫn, sinh động, ngôn ngữ tự nhiên và thực tế.
Từ những đặc điểm nêu trên, chúng tôi cho rằng đây là bộ giáo trình tiếng Hán ở trình độ sơ cấp hay, có tính thực tế cao, nên đã mạnh dạn biên dịch để phục vụ các bạn mới học.
Tuy nhiên, vì đây là giáo trình biên soạn cho người nước ngoài nói tiếng Anh nên chưa nhấn mạnh đúng mức đến những điểm ngữ pháp khác với tiếng Việt như định ngữ, bổ ngữ… Cũng bởi lý do này, giáo trình chưa thật thích hợp hoàn toàn với điều kiện giảng dạy, học tập tiếng Hán ở nước ta.
Để giúp người học khắc phục khó khăn trên, ngoài việc tôn trọng nguyên vẹn nội dung của tài liệu gốc, chúng tôi bổ sung thêm phần giới thiệu ngữ âm và chữ viết tiếng Hán. Sau mỗi bài chúng tôi thêm vào một bài tập viết hướng dẫn cách viết các chữ Hán mới xuất hiện trong bài. Ngoài ra cuối tài liệu còn có phần Đáp án bài tập, Phụ lục giới thiệu các dấu chấm câu và ký hiệu dùng trong câu của tiếng Hán.
Dùng kèm với tài liệu là một bộ 6 đĩa CD với giọng Bắc Kinh chuẩn hỗ trợ việc phát triển các kỹ năng nghe, nói.

Những năm gần đây, bên cạnh quan điểm giáo học pháp kết cấu, nhiều giáo trình Hán ngữ cơ sở biên soạn theo quan điểm giáo học pháp công năng đã thu được những thành quả rõ rệt. Bộ “Tân Giáo trình Hán ngữ” này kết hợp một cách hữu cơ giữa công năng và kết cấu, tạo nên sự kết hợp hoàn hảo giữa tình huống, công năng và kết cấu trong giảng dạy tiếng Trung Quốc.
“Tân Giáo trình Hán ngữ” gồm 3 tập. Tập 1 và 2 có 60 bài chuyển tải 10 chuyên đề thường gặp trong giao tiếp. Nội dung của mỗi chuyên đề cứ cách 10 bài lại được củng cố một lần và nâng cao thêm.
Cũng giống nội dung chuyên đề, các điểm ngữ pháp cũng được coi trọng tương ứng và có tính tuần hoàn, cứ 10 bài lại có một bài tiểu kết ngữ pháp.
Tài liệu này rất chú ý đến việc lựa chọn từ vựng: hai tập đầu có khoảng 1700 từ thường dùng.
Tập 3 có tính độc lập tương đối lớn so với hai tập đầu. Nét đặc biệt ở tập này là ngoài một bài đọc chính còn có một số bài đọc phụ có nội dung liên quan. Nội dung các bài đọc rất rộng, bao gồm văn hóa truyền thống Trung Quốc, so sánh văn hóa Trung Quốc với phương Tây, những vấn đề đang được quan tâm. Nội dung các bài đọc hấp dẫn, sinh động, ngôn ngữ tự nhiên và thực tế.
Từ những đặc điểm nêu trên, chúng tôi cho rằng đây là bộ giáo trình tiếng Hán ở trình độ sơ cấp hay, có tính thực tế cao, nên đã mạnh dạn biên dịch để phục vụ các bạn mới học.
Tuy nhiên, vì đây là giáo trình biên soạn cho người nước ngoài nói tiếng Anh nên chưa nhấn mạnh đúng mức đến những điểm ngữ pháp khác với tiếng Việt như định ngữ, bổ ngữ… Cũng bởi lý do này, giáo trình chưa thật thích hợp hoàn toàn với điều kiện giảng dạy, học tập tiếng Hán ở nước ta.
Để giúp người học khắc phục khó khăn trên, ngoài việc tôn trọng nguyên vẹn nội dung của tài liệu gốc, chúng tôi bổ sung thêm phần giới thiệu ngữ âm và chữ viết tiếng Hán. Sau mỗi bài chúng tôi thêm vào một bài tập viết hướng dẫn cách viết các chữ Hán mới xuất hiện trong bài. Ngoài ra cuối tài liệu còn có phần Đáp án bài tập, Phụ lục giới thiệu các dấu chấm câu và ký hiệu dùng trong câu của tiếng Hán.
Dùng kèm với tài liệu là một bộ 6 đĩa CD với giọng Bắc Kinh chuẩn hỗ trợ việc phát triển các kỹ năng nghe, nói.

Cuốn sách được biên soạn là kim chỉ nam không thể thiếu cho các thí sinh tham gia kì thi HSK, được biên soạn bởi đội ngũ giảng viên có trình độ chuyên môn cao và có kinh nghiệm giảng dạy, tổ chức luyện thi HSK ở các trường đại học.
Bám sát nội dung, phạm vi đề thi, biên soạn theo khung chương trình của Hán Ban Trung Quốc.
Hệ thống kiến thức một cách đầy đủ, ngắn gọn, dễ hiểu, minh họa cụ thể.
Phân biệt từ gần nghĩa, đồng nghĩa.
Bài tập, đề thi mẫu và đáp án.

Bộ Giáo Trình Hán Ngữ Trung Cấp này được biên soạn trên cơ sở bộ Giáo Trình Hán Ngữ, phàm là học sinh nước ngoài đã học khoảng 2500 từ ngữ thường dùng của tiếng Hán đều có thể sử dụng. Từ mới của cuốn giáo trình này tiếp nối bộ Giáo Trình Hán Ngữ Quyển Ba, thích hợp cho người học tiếng Hán năm thứ hai, mỗi bài được học trong khoảng 6-7 tiết. Tuy nhiên đơn vị dạy có thể sử dụng linh hoạt theo đối tượng và tình hình cụ thể.
Cấu trúc của giáo trình này gồm 6 mục:
1. Bài đọc: Nguyên tắc biên soạn bài đọc là chú trọng lựa những bài văn có cốt truyện hay, dễ hiểu, nội dung mới mẻ lành mạnh, câu chữ đẹp, quy phạm làm tài liệu. Tất cả phần tài liệu gốc đều đã được cân nhắc kĩ lưỡng và viết lại nghiêm túc cẩn thận.
Sau mỗi bài đọc đều có bài tập hỏi đáp. Những câu hỏi bài tập đưa ra dùng để kiểm tra mức độ hiểu đối với bài đọc và năng lực diễn đạt tổng hợp của học sinh, có thể làm ngay trên lớp, cũng có thể làm bài tập về nhà
2. Từ mới: Toàn bộ phần từ mới đều chú từ loại, phiên âm và nghĩa tiếng Việt.
3. Chú thích: Phần này giải thích những câu khó trong bài đọc và kiến thức bối cảnh văn hóa liên quan.
4. Cách dùng từ ngữ: Từ mỗi bài chọn ra một số từ ngữ hoặc kết cấu trọng điểm để giải thích và nêu ví dụ minh họa.
5. So sánh cách dùng từ ngữ: Đến giai đoạn trung cấp, người học tiếng Hán tự nhiên sẽ cảm thấy khó khăn khi dùng từ đồng nghĩa và từ cận nghĩa, phần này được biên soạn chính là nhằm vào điểm này. Nếu nắm vững được thì đây sẽ là nền tảng vững chắc cho người học khi học lên giai đoạn cao hơn.
6. Bài tập: Phần bài tập của giáo trình này được chia làm mười phần, bao gồm: Luyện tập ngữ âm, phối hợp từ ngữ, chọn từ điền vào chỗ trống, hoàn thành câu, hoàn thành hội thoại, nối câu thành đoạn, hoàn thành thành ngữ và dùng thành ngữ đỏ đặt câu, sửa câu sai, diễn đạt theo tình huống, điền trống tổng hợp.
Ngoài ra để tăng thêm sự hứng thú cho người học, người soạn đã chọn ra một số mẩu chuyện dí dỏm đưa vào phần "Vui học Hán ngữ" để giúp người học thư giãn sau khi học.
Ở cuối sách có đáp án tham khảo của phần bài tập để người học có thể tham khảo thêm.

Hiện nay, rất nhiều khoa, trường, trung tâm ngoại ngữ sử dụng bộ “Giáo trình tiếng Hoa trung cấp” của Đại học Bắc Kinh làm tài liệu cơ sở trong việc dạy và học tiếng Hoa vì tính hệ thống phong phú, đồng thời lại đơn giản và dễ ứng dụng của nó.
Bộ “Giáo trình tiếng Hoa trung cấp” này gồm 2 tập, mỗi tập có 15 bài. Nội dung các bài đọc rất phong phú, sinh động, hấp dẫn, ngôn ngữ tự nhiên và thực tế, cung cấp cho người đọc những kiến thức cơ bản về phong tục và văn hóa Trung Quốc. Phần “Giải thích từ ngữ” giúp người học nắm vững cách dùng các từ ngữ thông thường trong tiếng Hoa. Phần “Bài tập” được soạn một cách công phu và hệ thống để người đọc có thể luyện tập và vận dụng từ ngữ và các điểm ngữ pháp đã học.
Ngoài ra, để giúp người học củng cố, bổ sung và hệ thống lại các nội dung ngữ pháp đã học trong chương trình sơ trung cấp, khi biên dịch tài liệu này, chúng tôi soạn thêm phần “Ôn tập ngữ pháp” theo hình thức tiểu kết sau mỗi bài. Để người học có thể đối chiếu bài làm, bài dịch của mình, chúng tôi có bổ sung thêm ở cuối sách phần “Đáp án bài tập” và “Bản dịch các bài đọc”. Sách còn có “Bảng từ vựng”, “Bảng danh từ riêng”, “Bảng từ ngữ được giải thích” giúp người học thuận lợi hơn trong việc tra cứu.
Tải PDF tài liệu học tập đang trở thành lựa chọn phổ biến cho sinh viên và người đi làm nhờ tính tiện lợi và tiết kiệm thời gian. Tài liệu PDF cung cấp nhiều nội dung từ sách PDF, tài liệu nghiên cứu, đến giáo trình chuyên ngành, giúp người dùng dễ dàng lưu trữ và truy cập trên các thiết bị số. Việc sử dụng tài liệu PDF không chỉ giúp tăng cường kiến thức mà còn hỗ trợ học tập và làm việc hiệu quả hơn.